τα-
- ἀληθής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: truthful, righteous, honest, true, real, genuine
- Forms:
- ἄλλος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: other (of the same kind), another
- Forms:
- τἄλλα | Adj: Acc Plur Neut
- ἀνήρ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: fellow, husband, man, sir
- Forms:
- θάπτω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to bury, inter, entomb
- Forms:
- ταφείς | Verb: 1st Aor Pass Part Nom Sing Masc
- ταφήσεται | Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- ταφήσῃ | Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- ταφήσομαι | Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- ταφήσονται | Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- ὁ
-
- Parse: Article: Nom Sing Masc
- Meaning: the
- Forms:
- τά | Definite article: Nom/Acc Plur Neut
- ταῖς | Definite article: Dat Plur Fem
- τάς | Definite article: Acc Plur Fem
- ὅδε
-
- Parse: Demonstrative pronoun: Acc Plur Neut
- Meaning: this
- Forms:
- τάδ᾽ | Demonstrative pronoun: Acc Plur Neut
- τάδε | Demonstrative pronoun: Acc Plur Neut
- τάσδε | Demonstrative pronoun Acc Plur Fem
- οὗτος
-
- Parse: Demonstrative pronoun: Nom Sing Masc
- Meaning: this
- Forms:
- ταῦθ᾿ | Demonstrative pronoun Acc Plur Neut
- ταῦτ᾿ | Demonstrative pronoun Acc Plur Neut
- ταῦτα | Demonstrative pronoun: Nom/Acc Plur Neut
- ταύταις | Demonstrative pronoun: Dat Plur Fem
- ταύτας | Demonstrative pronoun: Acc Plur Fem
- ταύτῃ | Demonstrative pronoun: Dat Sing Fem
- ταύτην | Demonstrative pronoun: Acc Sing Fem
- ταύτης | Demonstrative pronoun: Gen Sing Fem
- ταυτησί | Demonstrative pronoun: Gen Sing Fem
- ταύτῃσι | Demonstrative pronoun: Dat Plur Fem
- ταβέρναι
-
- Parse: Noun: Nom Plur Fem
- Meaning: taverns, wooden huts or buildings, shop, store
- Forms:
- τάγμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: order, deployment, arrangement
- Forms:
- ταινία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a band, ribbon, riband, fillet
- Forms:
- τακτικός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: fit for ordering
- Forms:
- τακτός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning: arranged, set, appointed
- Forms:
- ταλαιπωρέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- Intransitive: to endure sorrow, endure distress, be miserable
- Intransitive: to be wretched, lament, complain
- Transitive: to torment, afflict
- Forms:
- ταλαιπωρία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: misery, wretchedness, calamity, distress, trouble
- Forms:
- ταλαίπωρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: distressed, miserable, wretched
- Forms:
- ταλαντιαῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: weighing a talent
- Forms:
- τάλαντον
-
- Parse: Noun: Acc Sing Neut
- Meaning: a talent, a coin
- Forms:
- ταλάντον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a scale, a balance, a pair of scales
- Forms:
- τάλας
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: foolhardy, wretch
- Forms:
- ταλιθά
-
- Parse: Aramaic: טְלִיתָא
- Meaning: talitha, young girl
- ταμεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a storeroom, dispensary
- a secret room, inner room
- Forms:
- ταμίας
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: overseer, guardian, master
- Forms:
- ταμιεῖον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: storeroom, a private room, hidden room, bedroom
- Forms:
- ταμιεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to reserve judgment
- to dispense funds; to be controller of receipts and expenditure, to be treasurer, paymaster
- Forms:
- τανῦν
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: henceforth, hereafter, of late, soon, present, this (time)
- τανύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to stretch, strain, extend
- Forms:
- τανύσας | Verb: Aor Act Part Nom Sing Masc
- τάξις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- natural course
- fixed succession or order
- (good) order, proper order, regular arrangement
- position, post
- nature, quality, manner, condition, appearance
- official dignity
- Forms:
- τάξει | Noun: Dat Sing Fem
- τάξεως | Noun: Gen Sing Fem
- τάξιν | Noun: Acc Sing Fem
- ταπειμφρονέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to be humble
- Forms:
- ταπεινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Of place: low place, lowland, low region
- Of status: low position, base, poor, lowly, undistinguished, insignificant
- Of negative emotion: depressed, humiliated, subservient, abject
- Of positive emotion: lowly, humble
- Forms:
- ταπεινότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: lowness of stature, short; of condition: low estate, abasement; lowness of spirits, dejection; in moral sense: baseness, vileness
- ταπεινοφρονέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to be humble, modest, unassuming
- Forms:
- ταπεινοφροσύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: modesty, humbleness of mind, humility (of mind), loneliness (of mind)
- Forms:
- ταπεινόφρων
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: lowly in mind, humble minded, courteous, kind
- Forms:
- ταπεινόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to lower, make low
- to humble, humiliate, subdue
- to humble, make humble
- to depress, humiliate, abase, bring low, humble oneself
- Forms:
- ταπείνωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- humiliation
- humility, humble station, humiliation
- self-abasement, chastising
- Forms:
- ταράσσω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to shake together, stir up (water)
- to stir up, disturb, unsettle, throw into confusion
- to trouble, disturb, agitate, stir, pervert
- Forms:
- ταραχή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- disturbance, sedition, tumult, rebellion, a stirring up, agitation
- trouble, distress, confusion
- Forms:
- τάραχος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- mental agitation, consternation, confusion
- disturbance, commotion
- Forms:
- ταραχώδης
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: troublous, turbulent
- Forms:
- ταριχεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to preserve the body by artificial means, to embalm
- Forms:
- ταρσός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a stand or frame of wicker-work, a crate, basket
- Forms:
- τάρταρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: Tartarus
- Forms:
- ταρταρόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to consign to tartaros, send to eternal torment, cast down to hell
- Forms:
- τάσσω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to arrange, put in order
- to marshal, draw up in order of battle
- to appoint (someone)
- to put (someone) over (another), put (someone) in charge of (someone/something)
- to fix, determine
- Forms:
- τάξαι | Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- ταξάμενοι | Verb: Aor Mid Part Nom Plur Masc
- ταξάμενος | Verb: Aor Mid Part Nom Sing Masc
- τάξαντα | Verb: Aor Act Part Acc Sing Masc
- τάξαντος | Verb: Aor Act Part Gen Sing Masc
- τάξας | Verb: Aor Act Part Nom Sing Masc
- τάξατε | Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- τάξεις | Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- τάξῃ | Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- τάξομαι | Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- τάξον | Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- τάξουσιν | Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- τάξω | Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- τασσόμενος | Verb: Pres Pass Part Nom Sing Masc
- τάσσονται | Verb: Pres Mid Ind 3rd Plur
- ταττόμενοι | Verb: Pres Mid/Pass Part Nom Plur Masc
- ταχθέν | Verb: Aor Pass Part Acc Sing Neut
- ταυρηδόν
-
- Parse: Adverb
- Meaning: like a bull, savagely
- ταῦρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: bull, ox
- Forms:
- ταὐτά ταὐτὰ
-
- Parse: Abbreviated form for τὰ αὐτά
- Meaning: these things
- ταφή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: grave, burial
- Forms:
- ταφήν | Noun: Acc Sing Fem
- ταφῆς | Noun: Acc Sing Fem
- τάφος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: sepulchre, tomb, grave, graveyard
- Forms:
- τάφοι | Noun: Nom Plur Masc
- τάφοις | Noun: Dat Plur Masc
- τάφον | Noun: Acc Sing Masc
- τάφου | Noun: Gen Sing Masc
- τάφους | Noun: Acc Plur Masc
- τάφῳ | Noun: Dat Sing Masc
- τάφων | Noun: Gen Plur Masc
- τάφρος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: ditch, trench
- Forms:
- τάχα
-
- Parse: Adverb
- Meaning: perhaps, possibly, probably
- ταχέως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: briefly, hastily, quickly, shortly, soon, suddenly
- ταχινός
-
- Parse: Adj: Nom Plur Neut
- Meaning: quick, curt, impending, shortly, swift
- Forms:
- τάχιον
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: more swiftly, out (run), quickly, shortly, sooner
- τάχιστα
-
- Parse: Adverb Superlative
- Meaning: most quickly, with all speed
- τάχος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: quickly, speed, shortly, speedily
- Forms:
- τάχει | Noun: Dat Sing Neut
- τάχους | Noun: Gen Sing Neut
- ταχύ
-
- Parse: Adverb
- Meaning: shortly, lightly, quickly, suddenly
- ταχυγράφος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: shorthand writer
- Forms:
- ταχύνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to hurry, hasten, act swiftly
- Forms:
- ταχύνει | Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ταχύναι | Verb: Aor Act Infin
- ταχύναντες | Verb: 1st Aor Act Part Nom Plur Masc
- ταχύνας | Verb: Pres Act Part Acc sing Neut
- ταχύνατε | Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- ταχυνάτω | Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- ταχυνεῖ | Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- ταχύνῃ | Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- τάχυνον | Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- ταχύς
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: fleet, swift, prompt, ready, haste
- Forms:
- τήκω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to melt, liquefy, dissolve
- Forms:
- τακείς | Verb: Aor Pass Part Nom Sing Masc
- τακεῖσα | Verb: Aor Pass Part Nom Sing Masc
- τακῇ | Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- τακήσεται | Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- τακήσονται | Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur