με-
-
ἐγώ
-
- Parse: Personal pronoun: 1st Nom Sing
- Meaning: I, me, my, mine, myself
- Forms:
- μέ | Personal pronoun: 1st Acc Sing
- μεγαλαυχέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to boast, become proud, be arrogant, be egotistical
- Forms:
- μεγαλαυχία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: great boasting, arrogance
- Forms:
- μεγαλεῖος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: magnificent, splendid, grand, greatness
- Forms:
- μεγαλειότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: magnificence, majesty, mighty power, grandeur, sublimity
- Forms:
- μεγαλόδοξος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: of great fame
- μεγαλοδόξως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: famously
- μεγαλοκράτωρ
-
- Parse: Noun: Voc Sing Masc
- Meaning: majestic ruler
- μεγαλομερής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: consisting of large particles
- Forms:
- μεγαλομερῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: like large particles
- μεγαλοπρέπεια
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: majesty, sublimity (of God), magnificence
- Forms:
- μεγαλοπρεπής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: magnificent, sublime, majestic
- Forms:
- μεγαλοπρεπῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: magnificently
- μεγαλοπτέρυγος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: with great wings
- μεγαλορημονέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to use great words, boast
- μεγαλορημοσύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: boastful talking, high-sounding words
- μεγαλορήμων
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: boastful
- Forms:
- μεγαλορρημονέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to use great words, boast
- Forms:
- μεγαλορρημοσύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: boastful talking, high-sounding words
- μεγαλορρήμων
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: boastful
- Forms:
- μεγαλόσαρκος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: great of flesh, very fat
- Forms:
- μεγαλοσθενής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: of great strength
- Forms:
- μεγαλοσύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: highness
- Forms:
- μεγαλοφρονέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to be high-minded
- Forms:
- μεγαλόφρων
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: high-minded man, noble man, generous man
- μεγαλόψυχος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: high-souled, magnanimous
- Forms:
- μεγαλοψύχως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: magnanimously
- μεγαλύνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to enlarge, magnify
- to exalt, glorify, praise, extol
- Forms:
- μεγάλωμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: might
- Forms:
- μεγαλώνυμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: with a great name, giving glory
- μεγάλως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: greatly, much, largely
- μεγαλωστί
-
- Parse: Adverb
- Meaning: far and wide, over a vast space
- μεγαλωσύνη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: majesty; greatness, i.e., (figuratively) divinity (often God himself)
- Forms:
- μέγας
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: big, large, great, high, loud, mighty, very, strong, older
- Forms:
- μέγα | Adj: Nom Sing Neut; Adj: Acc Sing Neut
- μεγάλα | Adj: Acc Plur Neut; Adj: Nom Plur Neut
- μεγάλαι | Adj: Nom Plur Fem
- μεγάλαις | Adj: Dat Plur Fem
- μεγάλας | Adj: Acc Plur Fem
- μεγάλη | Adj: Nom Sing Fem
- μεγάλῃ | Adj: Dat Sing Fem
- μεγάλην | Adj: Acc Sing Fem
- μεγάλης | Adj: Gen Sing Fem
- μεγάλοι | Adj: Nom Plur Masc
- μεγάλοις | Adj: Dat Plur Masc
- μεγάλου | Adj: Gen Sing Masc
- μεγάλους | Adj: Acc Plur Masc
- μεγάλῳ | Adj: Dat Sing Masc
- μεγάλων | Adj: Gen Plur Masc
- μέγαν | Adj: Acc Sing Masc
- μέγιστα | Adj: Nom Plur Neut Superlative form
- μεγίστας | Adj: Acc Plur Fem Superlative
- μέγιστε | Adj: Voc Sing Masc Superlative
- μεγίστη | Adj: Nom Sing Fem Superlative
- μεγίστην | Adj: Acc Sing Fem Superlative
- μεγίστης | Adj: Gen Sing Fem Superlative
- μέγιστον | Adj: Noun Sing Neut super
- μέγιστος | Adj: Nom Sing Masc Superlative
- μεγίστου | Adj: Gen Sing Masc Superlative
- μεγίστῳ | Adj: Dat Sing Masc Superlative
- μεγίστων | Adj: Gen Plur Fem Superlative
- μεῖζον | Adj: Acc Sing Neut Comparative; Adj: Nom Sing Neut Comparative; Adverb
- μείζονα | Adj: Acc Plur Neut Comparative; Adj: Acc Sing Masc Comparative; Adj: Acc Sing Feminine Comparative
- μείζονας | Adj: Acc Plur Feminine Comparative
- μείζονες | Adj: Nom Plur masc Comparative
- μείζονι | Adj: Dat sing fem comp
- μείζονος | Adj: Gen Sing Masc Comparative; Adj: Gen Sing Feminine Comparative
- μείζω | Adj: Acc Plur Neut Comparative; Adj: Acc Sing Feminine Comparative
- μέγεθος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: greatness, magnitude
- Forms:
- μεγιστάν
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a great man, a nobleman, a grandee, magnate, courtier
- Forms:
- μεγιστᾶνες
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Meaning: great men, lords, grandees
- Forms:
- μεθαρμόζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to dispose differently, to correct
- Forms:
- μεθερμηνεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to interpret, translate, explain over
- Forms:
- μέθη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: drunkenness; an intoxicant, i.e., (by implication) intoxication
- Forms:
- μέθαι | Noun: Nom Plur Fem
- μέθαις | Noun: Dat Plur Fem
- μέθῃ | Noun: Dat Sing Fem
- μέθην | Noun: Acc Sing Fem
- μέθης | Noun: Gen Sing Fem
- μεθίστημι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to put away, substitute, put out, remove, translate, turn away; to transfer, i.e., carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce
- Forms:
- μεθοδεία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: scheming, craftiness, wile, lie in wait, trickery
- Forms:
- μεθοδεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to defraud, deceive, pervert, trick
- Forms:
- μέθοδος
-
- Parse: Noun: Nom Plur Fem
- Meaning: a following after, pursuit
- Forms:
- μεθόριον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- boundary, border; bounded alongside, i.e., contiguous
- the region enclosed by the boundary
- plural: frontier
- Forms:
- μεθύσκω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- active: to cause to become drunk, to make (someone) intoxicated
- passive: to get drunk, become intoxicated, drink freely
- Forms:
- μέθυσμα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: an intoxicating drink, alcohol
- Forms:
- μέθυσος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: drunkard
- Forms:
- μεθύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to be drunk
- to drink well, make drunk, drink to intoxication, i.e., get drunk
- to saturate
- Forms:
- μεθωεσιμ
-
- Parse: Noun: Nom Plur Masc
- Meaning: had been reckoned
- μεῖγμα
-
- Parse: Noun: Acc Sing Neut
- Meaning: a confection, a compound
- μείγνυμι, μειγνύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to mingle, mix, blend
- μειδιάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to smile
- Forms:
- μειζότερος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: greater; still larger
- Forms:
- μείζων
-
- Parse: Adj: Nom Sing Feminine Comparative; Adj: Nom Sing Masc Comparative
- Meaning: larger, elder, greater, more
- μειόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to make smaller, to lessen, moderate
- Forms:
- μειράκιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a boy, lad, stripling
- Forms:
- μειρακίσκος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a lad, stripling
- Forms:
- μεῖραξ
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: a young girl, lass
- Forms:
- μείς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: month
- μείωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: lessening, diminution, mutilation
- μέλαθρον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: the ceiling of a room, or (rather) the main beam which bears the ceiling
- Forms:
- μελαθρόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to connect or fasten by beams, link by beams
- Forms:
- μέλαν
-
- Parse: Adj: Nom Sing Neut
- Meaning: ink
- Forms:
- μελανέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to turn black
- μελάνθιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: black cummin
- μελανία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: blackness: a black cloud
- Forms:
- μελανοειδής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Neut
- Meaning: black-looking, black image
- Forms:
- μελανόομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to be or become black
- Forms:
- μέλας
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: black
- Forms:
- μελετάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to take care, endeavour
- to practice, cultivate, take pains with
- to think about, meditate upon
- to scrutinize, investigate
- Forms:
- μελέτα | Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- μελετᾶν | Verb: Pres Act Infin
- μελετᾶτε | Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- μελετήσει | Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- μελετήσεις | Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- μελετήσω | Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- μελετῶν | Verb: Pres Act Part Nom Sing Masc
- μελετῶσιν | Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μελέτη
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: meditation, study, care, attention
- Forms:
- μέλι
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: honey
- Forms:
- μελίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to dismember, cut in pieces
- Forms:
- μέλισσα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: bee, honeybee
- Forms:
- μελίσσιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: honeycomb; relating to honey, i.e., bee (comb)
- Forms:
- μελισσών
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: bee-house, apiary, bee-hive
- Forms:
- μέλλω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to be about to, be on the point of
- to be destined, inevitable
- to intend, propose, have in mind
- to after that, (something) to come
- to delay
- Forms:
- μέλλει | Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μέλλειν | Verb: Pres Act Infin
- μέλλεις | Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- μέλλετε | Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- μέλλῃ | Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- μέλλῃς | Verb: Pres Act Subj 2nd Sing
- μελλήσετε | Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- μελλήσω | Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- μέλλοι | Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- μέλλομεν | Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- μέλλον | Verb: Pres Act Part Acc Sing Neut
- μέλλοντα |
- Verb: Pres Act Part Nom Plur Neut
- Verb: Pres Act Part Acc Sing Masc
- Verb: Pres Act Part Acc Plur Neut
- μέλλοντας | Verb: Pres Act Part Acc Plur Masc
- μέλλοντες | Verb: Pres Act Part Nom Plur Masc
- μέλλοντι | Verb: Pres Act Part Dat Sing Masc
- μέλλοντος |
- Verb: Pres Act Part Gen Sing Masc
- Verb: Pres Act Part Gen Sing Neut
- μελλόντων |
- Verb: Pres Act Part Gen Plur masc
- Verb: Pres Act Part Gen Plur Neut
- μέλλουσα | Verb: Pres Act Part Nom Sing Fem
- μέλλουσαν | Verb: Pres Act Part Acc Sing Fem
- μελλούσης | Verb: Pres Act Part Gen Sing Fem
- μέλλουσιν | Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μέλλων | Verb: Pres Act Part Nom Sing Masc
- μέλος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a member, limb, or part of the body
- a tune, melody
- Forms:
- μέλεσιν | Noun: Dat Plur Neut
- μέλη | Noun: Nom/Acc Plur Neut
- μέλῃ | Noun: Dat Sing Neut
- μελῶν | Noun: Gen Plur Neut
- μέλει | Noun: Dat Sing Neut
- μέλω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to be of interest to, i.e., to concern (only third person singular present Ind used impersonally, it matters)
- to (take) care
- to be of interest to, i.e., to concern
- to be concerned about, be troubled about
- Forms:
- μέλῃ | Verb: Pres Mid/Pass ind/Subj 2nd Sing
- μέλει | Verb: Pres Impersonal Active Ind 3rd Sing
- μελέτω | Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- μελῳδέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to sing, chant
- μελῳδία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a singing, chanting
- Forms:
- μελῳδός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: singing, musical, melodious
- Forms:
- μεμβράνα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: parchment, a (written) sheep-skin
- Forms:
- μέμφομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to find fault, blame
- Forms:
- μέμφεται | Verb: Pres Mid/Pass Deponent Ind 3rd Sing
- μεμφόμενος | Verb: Pres Mid/Pass Deponent Part Nom Sing Masc
- μεμψάμενος | Verb: Aor Mid Part Nom Sing Masc
- μέμψεται | Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- μέμψῃ | Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- μεμψίμοιρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- complaining, fault-finding
- substantive: complainer
- Forms:
- μέμψις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: reason for complaint, blame, censure, reproof, chiding, criticism
- Forms:
- μέν
-
- Parse: particle
- Meaning: indeed, on the other hand
- μένος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: impulse, will, spirit, might, courage
- Forms:
- μένει | Noun: Dat Sing Neut
- μένη | Noun: Nom/Acc Plur Neut
- μενοῦνγε
-
- Parse: particle
- Meaning: no but, yes doubtless, rather, verily
- Forms:
- μέντοι
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: although, really, actually, also, but, howbeit, nevertheless, yet; indeed though, i.e., however
- μέντοιγε
-
- Parse: Conjunction
- Meaning: surely
- μένω
-
- Parse: Verb: Pres Act ind/subj 1st Sing
- Meaning:
- to remain, stay
- to live, dwell, lodge
- to abide, continue, remain
- to remain, last, persist, continue to live
- to wait for
- Forms:
- μενούσης | Verb: Pres/Fut Act Part Gen Sing Fem
- μεῖναι | Verb: Aor Act Infin
- μείναντες | Verb: Aor Act Part Nom Plur Masc
- μείνατε | Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- μεινάτω | Verb: 1Aor Act Imperative 3rd Sing
- μείνῃ | Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- μείνῃς | Verb: 1Aor Act Subj 2nd Sing
- μείνητε | Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- μεῖνον | Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- μείνωμεν | Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- μείνωσιν | Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- μεμενήκεισαν | Verb: Pluperfect act Ind 3rd Plur
- μεμενηκότας | Verb: Perf Act Part Acc Plur Masc
- μένε | Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- μένει |
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- μενεῖ |
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- μένειν | Verb: Pres Act Infin
- μένεις | Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- μενεῖτε | Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- μένετε |
- Verb: Pres Act Imperative 2nd plural
- Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- μενέτω | Verb: Pres Act Imperative 3rd Sing
- μένῃ |
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Verb: Pres Mid/Pass ind/subj 2nd Sing
- μένητε | Verb: Pres Act Subj 2nd Plur
- μένομεν | Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- μένον |
- Verb: Pres Act Part Nom Sing Neut
- Verb: Pres Act Part Acc Sing Neut
- μένοντα | Verb: Pres Act Part Acc Sing Masc
- μένοντες | Verb: Pres Act Part Nom Plur Masc
- μένοντος | Verb: Pres Act Part Gen Sing Masc
- μένουσαν | Verb: Pres Act Part Acc Sing Fem
- μένουσιν | Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- μενῶ | Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- μένων | Verb: Pres Act Part Nom Sing Masc
- μεριδάρχης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: governor of a district or province
- Forms:
- μεριδαρχία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: office of governor
- Forms:
- μερίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to deal, be difference between, distribute, divide, give part; to part i.e., (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ
- Forms:
- μέριμνα
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: worry, care, anxiety, solicitude
- Forms:
- μεριμνάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st sing; Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- to worry, be anxious, be (unduly) concerned, take thought
- to care for, be concerned about
- Forms:
- μερίς
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a part (of a whole that has been divided)
- a share, portion
- Forms:
- μερισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- allotment
- division, separation
- distribution, apportionment
- Forms:
- μεριστής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: divider, arbitrator, apportioner (administrator)
- Forms:
- μεριτεύομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to divide among themselves
- Forms:
- μέρος
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a part (of something), a portion (of something), section
- a member (of a body)
- a region, district (of a country)
- a side (of a building or boat)
- a department (of a business)
- a matter, affair
- with ἀνάone after another, in succession
- partly
- a share
- Forms:
- μέρει | Noun: Dat Sing Neut
- μέρεσιν | Noun: Dat Plur Neut
- μέρη | Noun: Acc Plur Neut
- μέρους | Noun: Gen Sing Neut
- μερῶν | Noun: Gen Plur Neut
- μεσάζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to be in the middle, at the middle, be half-cooked
- Forms:
- μέσακλον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: weaver's beam
- μεσημβρία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- of time: noon, midday
- of place: the south
- Forms:
- μεσημβρινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Fem
- Meaning: belonging to noon, about noon, noontide
- Forms:
- μεσθααλ
-
- Parse: Hebrew word
- Meaning: wardrobe
- μεσιτεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to mediate, act as surety, guarantee, confirm, interpose (as arbiter), ratify (as surety)
- Forms:
- μεσίτης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: mediator, arbitrator, a go-between, an internunciator, a reconciler, intercessor
- Forms:
- μεσόγαιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: inland, in the heart of a country
- Forms:
- μεσονύκτιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: midnight
- Forms:
- μεσοπόρφuρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: mixed or shot with purple
- Forms:
- μέσος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: middle (i.e., not at either end)
- Forms:
- μέσα | Adj: Acc Plur Neut
- μέσας | Adj: Acc Plur Fem
- μέσῃ | Adj: Dat Sing Fem
- μέσην | Adj: Acc Sing Fem
- μέσης | Adj: Gen Sing Fem
- μέσοι | Adj: Nom Plur Masc
- μέσον | Adj: Acc Sing Neut
- ἀνὰ μέσονbetween
- μέσου | Adj: Gen Sing Neut
- μέσους | Adj: Acc Plur Masc
- μέσῳ | Adj: Dat Sing Neut
- μέσων | Adj: Gen Plur Masc
- μεσότης
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a middle or central position, a mean between two extremes
- Forms:
- μεσότοιχον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: dividing wall, middle wall, a partition
- μεσουράνημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: mid-heaven, midst of heaven, mid-sky
- Forms:
- μεσόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to be in the middle, be at the middle, be half way, about the midst, to form the middle, i.e., (in point of time), to be half-way over
- Forms:
- μεσοῦντος | Verb: Pres Act Part Gen Sing Masc
- μεσούσης | Verb: Pres Act Part Gen Sing Fem
- μεστός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: full, replete
- Forms:
- μεστή | Adj: Nom Sing Fem
- μεστοί | Adj: Nom Plur Masc
- μεστόν | Adj: Nom Sing Neut; Adj: Acc Sing Neut
- μεστούς | Adj: Acc Plur Masc
- μεστόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to fill, to intoxicate
- Forms:
- μετά
-
- Parse: PREP
- Meaning: μετά + Gen = with; μετά + Acc = after
- Forms:
- μεταβαίνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to go, pass over (from one place to another)
- to move, change one's place of residence
- Forms:
- μεταβάλλω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to turn (to something)
- to change (one's mind)
- to throw into a different position, turn quickly,
- Forms:
- μεταβολή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a change, changing
- Forms:
- μεταβολία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: exchange
- Forms:
- μεταβόλος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: changeable, huckster, retail dealer
- Forms:
- μεταγενής
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: born after, the youngest
- Forms:
- μεταγίγνομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to take place later
- Forms:
- μεταγράφω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to copy, transcribe
- μετάγω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to bring (back)
- to guide (in another direction)
- to force someone out of (something), remove from office
- to convey from one place to another, turn about; to lead over, i.e., transfer
- Forms:
- μεταδιαιτέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to alter
- Forms:
- μεταδίδωμι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to impart, give part of, give a share of, share with
- Forms:
- μεταδιώκω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to follow closely after, pursue
- Forms:
- μετάθεσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- removal, translation
- change, transformation
- Forms:
- μεταίρω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to transplant, go away, depart, lift up and remove, shift
- Forms:
- μέταιρε | Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- μετῆρας | Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- μετῆρεν | Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- μεταίτιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: being in part the cause of
- Forms:
- μετακαλέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to summon, call to oneself
- Forms:
- μετακινέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to transpose, shift, remove, move away
- to stir to a place elsewhere
- Forms:
- μετακιρνάω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to temper, mix with, accommodate
- Forms:
- μετακομίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to transport
- Forms:
- μετακόσμιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: between (the worlds), after the world, e.g., what comes after this world
- μεταλαμβάνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to receive one's share in, share in, receive
- to be partaker
- to participate
- with Gen. to accept
- Forms:
- μετάλημψις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: sharing, taking, receiving, participation
- Forms:
- μεταλλάσσω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to exchange, change, alter, transform
- Forms:
- μεταλλεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to get by mining
- Forms:
- μέταλλον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: a mine
- Forms:
- μεταμέλεια
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: change of purpose, regret, repentance
- μεταμελέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to feel repentance, regret
- Forms:
- μεταμέλομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to repent (self), regret, care afterwards
- Forms:
- μετάμελος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: repentance, regret
- Forms:
- μεταμορφόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to change form, transfigure, transform (literally or figuratively, "metamorphose")
- Forms:
- μεταναστεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to remove, depart, flee
- Forms:
- μετανίστημι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to evade, remove
- Forms:
- μετανοέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to change one's mind, repent, think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction)
- Forms:
- μετάνοια
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: repentance, change of mind, compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision)
- Forms:
- μεταξύ
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- of time: between, afterward, next, meanwhile
- of place: between, in the middle of
- reciprocal: between, among (e.g., between you and him)
- μεταπαιδεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to educate differently
- Forms:
- μεταπαραδίδωμι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to succeed, give place to, follow
- μεταπείθω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to change a person's persuasion
- Forms:
- μεταπέμπω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to summon, fetch, call for, send for, send from elsewhere, i.e., (middle voice) to summon or invite
- Forms:
- μεταπίπτω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to undergo a change
- to fall differently
- Forms:
- μετασκευάζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to put into another dress
- Forms:
- μεταστρέφω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to turn around, turn about, return
- to pervert, twist, misrepresent, change, alter
- to turn another way, change one's way
- to relinquish, surrender, turn over to
- Forms:
- μεταστροφή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a turning from
- μετασχηματίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to transfer, transform (self), change the form of, transfigure, disguise, apply
- Forms:
- μετατίθημι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to transfer, convey to another place, put in another place
- to change, alter
- to change one's mind, turn away, desert, turn apostate
- Forms:
- μετατρέπω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- active: to turn around
- passive: to be turned
- Forms:
- μεταφέρω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to carry away, carry over, transfer
- Forms:
- μετάφρασις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a paraphrasing
- Forms:
- μετάφρενον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: the back, the part behind the midriff
- Forms:
- μεταφυτεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to transplant
- μεταχέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to pour from one vessel into another
- Forms:
- μεταχέων | Verb: Pres Act Part Nom Sing Masc
- μετέρχομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning:
- Positive: to come or go among others
- Negative: to attack, pursue
- Forms:
- μετέπειτα
-
- Parse: Adverb
- Meaning: afterward, thereafter
- μετέχω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to share, be partaker, pertain, take a part, share with
- Forms:
- μετεωρίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to worry, be anxious
- to doubt, be of doubtful mind
- to raise in mid-air, suspend, elevate
- Forms:
- μετεωρισμός
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: billow, a surging or swelling of waves, a rising to the surface
- Forms:
- μετέωρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: upper, raised from the ground, hanging
- Forms:
- μετοικεσία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a deportation, migration, removal (from one place to another); a change of abode, i.e., (esp.), expatriation
- Forms:
- μετοικέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to migrate
- Forms:
- μετοικία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: exile, change of abode, removal, migration, banishment, deportation, expulsion
- Forms:
- μετοικίζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to deport, lead settlers to another abode, carry away, remove into; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile
- Forms:
- μέτοικος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: changing one's abode, emigrating and settling elsewhere
- Forms:
- μετοπωρινός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- adjectival: autumnal
- substantive: autumn
- μετουσία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: participation, partnership, communion
- Forms:
- μετοχή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: sharing, fellowship, participation
- μέτοχος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- adjectival: sharing, participating
- substantive: fellow, partaker, partner; participant, i.e., (as noun) a sharer; by implication, an associate
- Forms:
- μετρέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to measure
- to take the dimensions of, measure
- to compare size
- to give out, deal out, apportion
- Forms:
- μέτρησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: measuring, measurement
- Forms:
- μετρητής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: firkin, a liquid measurement of about 34 litres
- Forms:
- μετριάζω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to sick, unwell, only middling
- to be moderate, keep measure
- Forms:
- μετριάζων | Verb: Pres Act Part Nom Sing Masc
- μετριοπαθέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to have compassion, be moderate in passion, deal gently, treat indulgently
- Forms:
- μέτριος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: moderate, practice self-restraint, within measure
- Forms:
- μετρίως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: a little, moderately, i.e., slightly
- μέτρον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: measure; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
- Forms:
- μέτωπον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: forehead
- Forms:
- μέχρι
-
- Parse: Adverb
- Meaning: unto, until, as far as
- Forms:
- μεχωνώθ
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Meaning: stand, base
-
μαίνομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to be insane, be beside self (mad), rave as a "maniac"
- Forms:
-
μακρύνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to prolong, lengthen, put away, remove to a distance
- Forms:
-
μαλακίζομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to be softened, be infirm, be discouraged
- Forms:
-
μανθάνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to learn, understand
- Forms:
-
μαρτυρέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to bear witness, be a witness
- to declare, confirm, testify
- to speak well of, approve, testify favourably
- passive: to be witnessed, be well spoken of, be approved
- Forms:
-
μαστιγόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to scourge, flog, whip
- to punish, chastise
- to afflict, torment, mistreat
- Forms:
-
ματαιόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- active: to render futile, worthless
- passive: to be given over to worthlessness, think about idle or worthless things, be foolish
- Forms:
-
μηχανάομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to devise, contrive, prepare, make ready
- Forms:
-
μηχανεύομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to invent, prepare, make ready
- Forms:
-
μιαίνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to stain, defile, sully, taint, contaminate
- Forms:
-
μίγνυμι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to mix, mingle
- Forms:
-
μιμνήσκω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to be mindful, remember
- reflexive: to remind oneself, recall to mind, remember
- to make mention of
- to remember, think of, care for, be concerned about
- passive: to be mentioned, be called to remembrance
- Forms:
-
μισέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to hate, despise, detest (esp. to persecute)
- Forms:
-
μισθόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to hire; to let out for wages
- Forms:
-
μνάομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to woo, court for one's bride, engaged, betrothed
-
μνηστεύω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning:
- to espouse
- passive: to be betrothed, be engaged
- Forms:
-
μολύνω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to defile, soil, stain, make impure
- Forms:
-
μονόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to be desolate, isolate, make solitary, be left alone, bereave, make alone
- Forms:
-
μυαλόω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to fill with marrow
- Forms:
-
μυέω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- Meaning: to initiate, teach, instruct
- Forms:
-
μωκάομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- Meaning: to mimic, and so, ridicule, object of scorn
- Forms:
-
μωμάομαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass ind Deponent 1st Sing
- Meaning: to blame, censure, find fault with
- Forms: